Viewing file: pl (25.92 KB) -rw-r--r-- Select action/file-type: (+) | (+) | (+) | Code (+) | Session (+) | (+) | SDB (+) | (+) | (+) | (+) | (+) | (+) |
__norefs=1 acl_all=Wszystkie acl_always=Zawsze acl_any=Dowolny acl_autogid=Może automatycznie zwiększać numer GID? acl_autohome=Nazwa katalogu domowego zawsze taka sama jak nazwa użytkownika acl_autouid=Może automatycznie zwiększać numer UID? acl_batch=Może wyświetlać postać pliku batch? acl_calcgid=Może obliczać numer GID? acl_calcuid=Może obliczać numer UID? acl_canedit=Może wybrać acl_delhome=Może skasować katalog domowy? acl_egp=Może zmieniać hasła dla grup? acl_epeopt=Może zmieniać opcje ważności haseł? acl_export=Może eksportować plik batch? acl_export1=Tak, ale tylko wyświetlać w przeglądarce acl_gcreate=Może tworzyc nowe grupy acl_gdelete=Może usuwać grupy? acl_gedit=Grupy uniksowe, które można modyfikować acl_gedit_all=Wszystkie acl_gedit_except=Oprócz grup acl_gedit_gid=Grupy o GID w zakresie acl_gedit_none=Żadna acl_gedit_only=Tylko grupy acl_ggid=Można zmieniać nry GID istniejących użytkowników acl_gid=Nry GID dla nowych lub zmodyfikowanych grup acl_gmultiple=Więcej niż jedna grupa może mieć ten sam nr GID acl_gnew=Tylko dla nowych użytkowników acl_grename=Może zmieniać nazwy grup? acl_home=Katalogi domowe muszą się mieścić w acl_lall=Wszystkich użytkowników acl_listed=Wymienione.. acl_lnone=Żadnego użytkownika acl_logins=Może przeglądać logowania dla acl_never=Nigdy acl_off=Zawsze wyłączone acl_on=Zawsze włączone acl_option=Opcjonalne acl_saveopts=Dozwolone przy zachowywaniu opcji acl_shells=Dozwolone powłoki dla nowych lub zmodyfikowanych użytkowników acl_ucreate=Może tworzyć nowych użytkowników? acl_udelete=Może usuwać użytkowników? acl_uedit=Użytkownicy uniksowi, których można modyfikować acl_uedit_all=Wszyscy acl_uedit_except=Oprócz użytkowników acl_uedit_gid=Użytkowników z GID w przedziale acl_uedit_group=Użytkownicy z grupy acl_uedit_none=Żaden acl_uedit_only=Tylko użytkownicy acl_uedit_re=Użytkowników pasujących regexp acl_uedit_sec=Łącznie z&grupami dodatkowymi? acl_uedit_this=Tylko ten użytkownik acl_uedit_uid=Użytkownicy o UID z zakresu acl_ugroups=Dozwolone grupy dla nowych lub zmodyfikowanych użytkowników acl_uid=Nry UID dla nowych lub zmodyfikowanych użytkowników acl_umultiple=Więcej niż jeden użytkownik może mieć ten sam nr UID acl_urename=Może zmieniać nazwy użytkowników? acl_usergid=Może wpisywać numer GID? acl_useruid=Może wpisywać numer UID? acl_uuid=Można zmieniać nry UID istniejacych użytkowników ask=Pytać o nowe hasło przy następnym logowaniu? batch_batch=Aktualizować plik użytkowników tylko gdy przetwarzanie pliku wsadowego jest zakończone? batch_chgid=Zmieniać GID plików zmienionych użytkowników? batch_chuid=Zmieniać UID plików zmienionych użytkowników? batch_copy=Kopiować pliki do katalogów domowych utworzonych użytkowników? batch_created=Utworzono użytkownika $1 batch_crypt=Hasła są już zaszyfrowane? batch_deleted=Usunięto użytkownika $1 batch_delhome=Usuwać katalogi domowe usuniętych użytkowników? batch_desc=Ten formularz pozwoli Ci utworzyć, zmienić lub usunąć wielu użytkowników jednocześnie na podstawie przesłanego lub lokalnego pliku tekstowego. Każda linia tego pliku określa pojedyńczą operację, której rodzaj jest określany na podstawie pierwszego pola. Linie mogą być postaci : batch_desc0=<b>create</b>:użytkownik:hasło:uid:gid:rzecz_nazwa:kat_domowy:powłoka<p><b>modify</b>:był_użytkownik:użytkownik:hasło:uid:gid:rzecz_nazwa:kat_domowy:powłoka<p><b>delete</b>:użytkownik batch_desc1=<b>create</b>:użytkownik:hasło:uid:gid:rzecz_nazwa:kat_domowy:powłoka:klasa<p><b>modify</b>:był_użytkownik:użytkownik:hasło:uid:gid:rzecz_nazwa:kat_domowy:powłoka:klasa<p><b>delete</b>:użytkownik batch_desc2=<b>create</b>:użytkownik:hasło:uid:gid:rzecz_nazwa:kat_domowy:powłoka:min:max:ostrz:nieakt:ważne<p><b>modify</b>:był_użytkownik:użytkownik:hasło:uid:gid:rzecz_nazwa:kat_domowy:powłoka:min:max:ostrz:nieakt:ważne<p><b>delete</b>:użytkownik batch_desc3=<b>utwórz</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>zmodyfikuj</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>usuń</b>:username batch_desc4=<b>utwórz</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>zmodyfikuj</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>usuń</b>:username batch_desc5=<b>utwórz</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>zmodyfikuj</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>usuń</b>:username batch_desc6=<b>utwórz</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>zmodyfikuj</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>usuń</b>:username batch_descafter=Jeśli w liniach <b>create</b> pole <tt>uid</tt> będzie puste, Webmin przypisze numer UID automatycznie. Jeśli puste będzie pole <tt>gid</tt>, Webmin utworzy nową grupę o takiej samej nazwie jak użytkownik. Pola <tt>użytkownik</tt>, <tt>kat_domowy</tt> i <tt>powłoka</tt> muszą być wypełnione dla wszystkich użytkowników - pozostałe pola mogą być puste. Jeśli puste będzie pole <tt>hasło</tt>, nie zostanie przypisane użytkownikowi żadne hasło. Jeśli zawiera ono literę <tt>x</tt>, konto będzie zablokowane. W&nbap;przeciwnym przypadku pole tekstowe zostanie potraktowane jako the hasło otwartym tekstem i zakodowane. batch_descafter2=Puste pole w liniach <b>modify</b> oznacza, że odpowiedni atrybut użytkownika ma pozostać niezmieniony. batch_eaction=Niepoprawna operacja w linii $1 : $2 batch_ecaccess=Nie masz uprawnień do utworzenia użytkownika z linii $1 : $2 batch_ecannot=Nie możesz użyć formularza pliku wsadowego batch_echange=Błędna ilość dni do zmiany hasła w linii $1 : $2 batch_echeck=Błędna nazwa użytkownika w linii $1 : $2 batch_edaccess=Nie masz uprawnień do usunięcia użytkownika z linii $1 : $2 batch_eexpire=Błędna data ważności w linii $1 : $2 batch_efile=Nie wybrano pliku do przesłania batch_egid=Niepoprawny GID w linii $1 : $2 batch_egtaken=Nazwa grupy z linii $1 już jest używana : $2 batch_ehome=Niepoprawny katalog domowy w linii $1 : $2 batch_einactive=Błędna liczba dni nieaktywności w linii $1 : $2 batch_elen=Linia $1 nie zawiera pól $2 batch_eline=Brak nazwy użytkownika w linii $1 batch_elocal=Nie znaleziono pliku lokalnego batch_emaccess=Nie masz uprawnień do modyfikacji użytkownika z linii $1 : $2 batch_emax=Błędna liczba maksymalnych dni hasła w linii $1 : $2 batch_emin=Błędna liczba minimalnych dni hasła w linii $1 : $2 batch_emkdir=Nie udało się utworzyć katalogu domowego $1 : $2 batch_emove=Nie udało się zmienić nazwy katalogu domowego z linii $1 : $2 batch_enouser=Użytkownik z linii $1 nie istnieje : $2 batch_eother=Jednak wystąpił błąd w innym module : $1 batch_erename=Nie masz uprawnień do zmiany nazwy użytkowników w linii $1 : $2 batch_eshell=Niepoprawna powłoka w linii $1 : $2 batch_etext=Nie wpisano treści pliku wsadowego batch_euser=Powtórzona nazwa użytkownika w linii $1 : $2 batch_ewarn=Błędna liczba dni do ostrzeżenia w linii $1 : $2 batch_header=Opcje wsadowego tworzenia, aktualizacji i usuwania użytkownika batch_instr=Instrukcje i format pliku wsadowego batch_makehome=Tworzyć katalogi domowe dla nowo utworzonych użytkowników? batch_modified=Zmieniono użytkownika $1 batch_movehome=Zmieniać nazwy katalogów domowych zmienionych użytkowników? batch_others=Tworzyć, modyfikować i usuwać użytkowników z innych modułów? batch_return=formularza wsadowego batch_source=Źródło danych wsadowych batch_source0=Wyślij plik batch_source1=Plik na serwerze batch_source2=Tekst w polu batch_title=Uruchom plik wsadowy batch_upload=Wykonaj wsadowo change=Hasło zmieniono change2=Hasło zmienić do dnia chgid=Zmienić ID grupy na plikach? class=Kategoria logowania clear=Hasło otwartym tekstem dmass_already=.. już wyłączony! dmass_dis=Wyłącz użytkowików dmass_doing=Wyłączanie użytkowników $1 .. dmass_pass=Tymczasowe blokowanie hasła .. dmass_sure=Czy na pewno chcesz wyłączyć $1 wybranych użytkowników? Mogą być oni później ponownie włączeni bez utraty danych i haseł. dmass_title=Wyłączanie użytkowników emass_already=.. już włączony! emass_doing=Włączanie użytkownika $1 .. emass_pass=Odblokowywanie hasła .. emass_title=Włączanie użytkowników encrypted=Hasło uprzednio zaszyfrowane expire=Konto ważne do dnia expire2=Konto ważne do dnia export_desc=Ten formularz pozwala na tworzenie pliku wsadowego zawierającego niektórych lub wszystkich dostępnych użytkowników systemu. Plik może być użyty na stronie Utwórz, zmień lub usuń użytkowników za pomocą pliku wsadowego na innym systemie w celu utworzenia wyeksportowanych użytkowników. export_done=Pomyślnie wyeksportowano $1 użytkowników do pliku $2 ($3). export_ecannot=Nie masz uprawnień do eksportu użytkowników export_efile=Brakujący plik do zapisania export_efile2=Plik do zapisu nie jest w prawidłowym katalogu export_egid=Błędny pierwszy zakres GID export_egid2=Błędny drugi zakres GID export_egroup=Grupa $1 nie istnieje export_eopen=Niepowodzenie otwarcia pliku danych wyjściowych : $1 export_err=Niepowodzenie eksportowania pliku wsadowego export_euid=Błędny pierwszy zakres UID export_euid2=Błędny drugi zakres UID export_file=Zapisz do pliku export_header=Opcje eksportu wsadowego użytkownika export_ok=Eksportuj export_pft=Format pliku wsadowego export_show=Wyświetl w przeglądarce export_title=Eksport pliku wsadowego export_to=Opis pliku wsadowego export_who=Użytkownicy do eksportu extra=Opcje dodatkowe flags=Flagi dla konta gbatch_batch=Aktualizować plik grup tylko gdy przetwarzanie pliku wsadowego jest zakończone? gbatch_chgid=Zmienić GID w plikach zmodyfikowanych grup? gbatch_created=Utworzono grupę $1 gbatch_deleted=Usunięto grupę $1 gbatch_desc=Ten formularz pozwala na tworzenie, modyfikowanie lub usuwanie wielu grup jednocześnie za pomocą wysłanego pliku lub tekstu. Każda linia w pliku określa akcję do wykonania. Format linii to: gbatch_desc2=<b>utwórz</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>zmodyfikuj</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>usuń</b>:groupname gbatch_ecaccess=Nie masz uprawnień do tworzenia grupy w linii $1 : $2 gbatch_ecannot=Nie możesz używać formularza wsadowego grup gbatch_edaccess=Nie masz uprawnień do usuwania grup w linii $1 : $2 gbatch_egroup=Duplikat nazwy gruoy w linii $1 : $2 gbatch_egroupname=Błędna nazwa grupy w linii $1 gbatch_emaccess=Nie masz uprawnień do modyfikowania grupy w linii $1 : $2 gbatch_enogroup=Grupa nie istnieje w linii $1 : $2 gbatch_erename=Nie masz uprawnień do zmiany nazwy grupy w linii $1 : $2 gbatch_header=Opcje wsadowego tworzenia, aktualizowania i usuwania grupy gbatch_modified=Zmodyfikowano grupę $1 gbatch_others=Tworzenie, modyfikowanie lub usuwanie grup w innych modułach? gbatch_title=Wykonanie pliku wsadowego grupy gdel_del=Skasuj grupę gdel_done=.. Wykonano gdel_dothers=Usunąć grupę w innych modułach? gdel_ealready=Ta grupa już została skasowana! gdel_egroup=Nie masz uprawnień do skasowania tej grupy gdel_enum=Błędny numer grupy gdel_eprimary=Ta grupa jest grupą podstawową dla użytkownika $1 gdel_err=Nie udało się skasować grupy gdel_group=Kasowanie wpisu w pliku grup gdel_other=Usuwanie z innych modułów .. gdel_sure=Czy na pewno chcesz skasować grupę $1 ? gdel_title=Skasuj grupę gedit_allfiles=Wszystkie pliki gedit_allu=Wszyscy użytkownicy gedit_cothers=Tworzenie grup w innych modułach? gedit_desc=Opis gedit_details=Dane grupy gedit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia nowych grup gedit_eedit=Nie masz uprawnień do modyfikacji tej grupy gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje! gedit_gid=Nr ID grupy gedit_gid_calc=Obliczone gedit_gid_def=Automatycznie gedit_group=Nazwa grupy gedit_homedirs=Katalogi domowe gedit_members=Członkowie gedit_mothers=Modyfikować grupę w innych modułach? gedit_oneperline=(jedna na linię) gedit_pri=Grupa podstawowa członków gedit_prinone=Żaden z użytkowników nie ma tej grupy jako podstawowej gedit_selu=Użytkowników w grupie gedit_title=Zmień grupę gedit_title2=Utwórz grupę gexport_ecannot=Nie masz uprawnień do eksportu grup gexport_egid=Błędny pierwszy zakres GID gexport_egid2=Błędny drugi zakres GID gexport_err=Błąd eksportowania pliku wsadowego grup gexport_header=Opcje eksportu wsadowego grup gexport_title=Eksport grup do pliku wsadowego gexport_who=Grupy do eksportu gid=Grupa gidnum=ID grupy gmass_del=Usuń grupy gmass_doing=Usuwanie grupy $1 .. gmass_enone=Nie wybrano grup gmass_eprimary=Grupa $1 nie może zostać usunięta, ponieważ jest to podstawowa grupa dla użytkownika $2. gmass_err=Błąd usuwania grup gmass_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia grupy $1 gmass_sure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych grup? gmass_title=Usuwanie grup group=Grupa podstawowa gsave_ebadname='$1' nie jest poprawną nazwą grupy gsave_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia nowych grup gsave_eedit=Nie masz uprawnień do modyfikacji tej grupy gsave_eggid=Nie masz uprawnień do zmiany numerów GID grup gsave_egid='$1' nie jest poprawnym GID gsave_egidused2=Ten GID już jest używany gsave_einuse=nazwa grupy '$1' jest już używana gsave_elength=Nazwa grupy nie może być dłuższa niż $1 znaków gsave_eothers=Grupa została pomyślne zapisana, ale wystąpił błąd w innym module : $1 gsave_err=Nie udało się zachować grupy home=Katalog domowy homeph=tel. domowy inactive=Blokada konta po dniach index_batch=Utwórz, zmień lub usuń użytkowników za pomocą pliku wsadowego index_contains=zawiera index_creategroup=Utwórz nową grupę index_createuser=Utwórz nowego użytkownika index_equals=jest index_export=Eksportuj do pliku wsadowego index_find=Znajdź użytkowników, których index_fmode=Tryb dopasowania index_ftext=Szukaj tekstu index_gfind=Znajdź grupy, które index_gjump=Przeskocz do grup.. index_gmass=Usuń wybrane grupy index_groups=Grupy Lokalne index_gsheader=Szukanie grup index_gtoomany=W systemie jest za dużo grup, żeby je pokazać na jednej stronie index_higher=większe niż index_logins=Pokaż logowania użytkownika index_loginsall=Wszyscy użytkownicy index_loginsdesc=Wyświetla ostatnie logowania jednego lub wszystkich użytkowników Unix, którzy łączą się przez SSH lub Usermin. index_loginsuser=Tylko użytkownik index_lower=mniej niż index_mass=Usuń wybranych użytkowników index_mass2=Wyłącz wybrane index_mass3=Włącz wybrane index_matches=zawiera index_ncontains=nie zawiera index_nequals=różni się od index_nmatches=nie zawiera index_nomoregroups=Nie wolno ci utworzyć więcej grup index_nomoreusers=Nie wolno ci utworzyć więcej użytkowników index_notgroups=Nie masz uprawnień do modyfikowania grup w tym systemie index_notgroups2=Nie znaleziono grup na tym systemie! index_notusers=Nie masz uprawnień do modyfikowania użytkowników w tym systemie index_notusers2=Nie znaleziono użytkowników na tym systemie! index_pft=Typ bazy danych : $1 index_pft0=Stary /etc/passwd index_pft1=BSD master.passwd index_pft2=Zwykła /etc/passwd & /etc/shadow index_pft3=Polecenia użytkownika index_pft4=AIX index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow index_pft6=MacOS NetINFO index_pft7=MacOS DSCL index_return=listy użytkowników i grup index_title=Użytkownicy i grupy index_toomany=W systemie jest za dużo użytkowników, żeby ich pokazać na jednej stronie index_ugroup=Grupa podstawowa index_ujump=Przeskocz do użytkownika.. index_userreal=Nazwa użytkownika lub prawdziwa nazwa index_users=Użytkownicy lokalni index_usheader=Szukaj użytkownika index_who=Wyświetl zalogowanych użytkowników index_whodesc=Wyświetla użytkowników, którzy są aktualnie zalogowani przez SSH lub Usermin. lastlogin=Ostatnie logowanie log_batch=Uruchomiono plik wsadowy $1 log_batch_l=Uruchomiono plik wsadowy $1 ($2 utworzonych, $3 zmienionych, $4 skasowanych) log_delete_groups=Usunięto $1 gup log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników log_gbatch=Wykonano plik batch grupy $1 log_gbatch_l=Wykonano plik batch grupy $1 ($2 utworzono, $3 zmodyfikowano, $4 usunięto) log_gcreate=Utworzono grupę $1 log_gdelete=Skasowano grupę $1 log_gmodify=Zmieniono grupę $1 log_ubatch=Uruchomiono przesłany plik wsadowy log_ubatch_l=Uruchomiono przesłany plik wsadowy ($1 utworzonych, $2 zmienionych, $3 skasowanych) log_ucreate=Utworzono użytkownika $1 log_udelete=Skasowano użytkownika $1 log_udeletehome=Skasowano użytkownika $1 i katalog $2 log_ugbatch=Wykonano wysłany plik batch grupy log_ugbatch_l=Wykonano wysłany plik batch grupy ($1 utworzono, $2 zmodyfikowano, $3 usunięto) log_umodify=Zmieniono użytkownika $1 log_urename=Przemianowano użytkownika $1 na $2 logins_elist=Nie masz uprawnień do przeglądania logowań logins_elistu=Nie masz uprawnień do przeglądania logowań użytkownika '$1' logins_for=Czas logins_from=Logowanie z logins_head=Zapamiętane logowania użytkownika $1 logins_in=Zalogowany logins_local=Lokalnie logins_none=Nie zapamiętano logowań logins_out=Wylogowany logins_still=Nadal zalogowany logins_title=Zapamiętane logowania logins_tty=TTY many_copy=Skopiować pliki do katalogów domowych? many_desc=Za pomocą tego formularza możesz utworzyć wielu użytkowników jednocześnie na podstawie przesłanego lub lokalnego pliku tekstowego. Każda linia pliku określa jednego użytkownika wg następującego formatu: many_desc0=nazwa:hasło:uid:gid:nazwa_rzecz:kat_domowy:powłoka many_desc1=nazwa:hasło:uid:gid:nazwa_rzecz:kat_domowy:powłoka:kategoria:zmiana:ważność many_desc2=nazwa:hasło:uid:gid:nazwa_rzecz:kat_domowy:powłoka:min:max:ostrz:blok:ważność many_descafter=Jeśli pole <tt>uid</tt> pozostanie puste, Webmin przydzieli nr UID automatycznie. Jeśli pole <tt>gid</tt> pozostanie puste, Webmin przydzieli nową grupę o takiej samej nazwie jak użytkownik. Pola <tt>nazwa</tt>, <tt>kat_domowy</tt> i <tt>powłoka</tt> muszą być wypełnione dla każdego użytkownika - pozostałe pola mogą pozostać puste. many_descpass=Jeśli pozostawisz pole <tt>hasło</tt> puste, żedne hasło nie zostanie przypisane użytkownikowi. Jeśli zaś będzie ono zawierało literę <tt>x</tt>, konto zostanie zablokowane. W pozostałych przypadkach zawartość pola tekstowego zostanie potraktowana jako hasło otwartym tekstem i zaszyfrowana. many_efile=Nie wybrano pliku do przesłania many_egid=Niepoprawny nr GID w linii $1 : $2 many_egtaken=Nazwa grupy jest już używana w linii $1 : $2 many_ehome=Niepoprawny katalog domowy w linii $1 : $2 many_elen=Linia $1 nie zawiera pól $2 many_eline=Brak nazwy użytkownika w linii $1 many_elocal=Nie znaleziono pliku lokalnego many_emkdir=nie udało się utworzyć katalogu domowego $1 : $2 many_eshell=Niepoprawna powłoka w linii $1 : $2 many_euser=Powtórzona nazwa użytkownika w linii $1 : $2 many_file=Przesyłam plik z nowymi użytkownikami many_local=Lokalny plik z nowymi użytkownikami many_makehome=Utworzyć katalogi domowe? many_ok=Utworzono użytkownika $1 many_title=Utwórz wielu użytkowników many_upload=Utwórz użytkowników max=Maksymalnie dni max_weeks=Maksymalnie tygodni min=Minimalnie dni min_weeks=Minimalnie tygodni nochange=Pozostaw niezmienione nologin=Nie może się logować none1=Zapytaj przy pierwszym logowaniu none2=Hasło nie wymagane office=Praca onsave=Przy zachowywaniu.. pass=Hasło pft_0=Tylko klasyczny plik <tt>passwd</tt> pft_1=Plik BSD <tt>master.passwd</tt> pft_2=Standardowe pliki <tt>passwd</tt> i <tt>shadow</tt> pft_3=Plik Unixware <tt>passwd</tt> pft_4=Pliki AIX <tt>passwd</tt> i <tt>security</tt> pft_5=Pliki OpenServer <tt>passwd</tt> i short <tt>shadow</tt> pft_6=Baza danych MacOS NetInfo real=Rzeczywista nazwa search_found=Znaleziono $1 pasujących użytkowników .. search_gfound=Znaleziono $1 pasujących grup .. search_gnotfound=Nie znaleziono odpowiednich grup search_notfound=Nie znaleziono odpowiednich użytkowników search_title=Wyniki poszukiwania shell=Powłoka udel_del1=Usuń użytkownika udel_del2=Usuń użytkownika i katalog domowy udel_done=.. wykonano udel_dothers=Usunąć użytkownika z innych modułów? udel_ealready=Ten użytkownik już został usunięty! udel_echanged=Plik haseł uległ zmianie. Wróć do listy i wybierz użytkownika ponownie. udel_enum=Nieprawidłowy numer użytkownika udel_err=Nie udało się usunąć użytkownika udel_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika udel_failed=.. błąd! : $1 udel_groups=Usuwanie z grup.. udel_home=Kasowanie katalogu domowego.. udel_other=Usuwanie z innych modułów.. udel_others=UWAGA! Katalog domowy $1 zawiera pliki, których właścicielami są inni użytkownicy. Liczba takich plików: $2. udel_pass=Usuwanie wpisu z pliku haseł.. udel_root=Uwaga! Jeśli zostanie usunięty użytkownik root, możesz utracić możliwość administrowania systemem w przyszłości. udel_sure=Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika $1 ? Katalog domowy $2 zawiera $3 plików. udel_sure2=Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika $1 ? udel_title=Usuń użytkownika udel_ugroup=Kasowanie grup tego użytkownika.. uedit_2nd=Grupy dodatkowe uedit_admchg=Użytkownik musi wybrać nowe hasło uedit_admin=Tylko <tt>root</tt> może zmieniać hasło uedit_allfiles=Wszystkie pliki uedit_allg=Wszystkie grupy uedit_auto=Automatycznie uedit_chgid=Zmienić ID grupy na plikach? uedit_chuid=Zmienić ID użytkownika na plikach? uedit_copy=Skopiować pliki do katalogu domowego? uedit_cothers=Tworzyć użytkownika w innych modułach? uedit_details=Dane użytkownika uedit_disabled=Logowanie tymczasowo wyłączone uedit_dothers=Usunąć użytkownika w innych modułach? uedit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia nowych użytkowników uedit_eedit=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika uedit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje! uedit_forcechange=Wymusić zmianę hasła przy następnym logowaniu? uedit_gmem=Przynależność do grup uedit_grename=Zmienić nazwę grupy jeżeli zmieni się nazwa użytkownika? uedit_ing=W grupie uedit_logins=Pokaż logowania uedit_mail=Czytaj pocztę uedit_makehome=Utworzyć katalog domowy? uedit_manual=Katalog uedit_mothers=Modyfikować użytkownika w innych modułach? uedit_movehome=Przenieść katalog domowy, jeśli zmieniony? uedit_never=Nigdy uedit_newg=Nowa grupa uedit_nocheck=Nie sprawdzać ograniczeń dla haseł uedit_oldg=Obecna grupa uedit_oncreate=Przy tworzeniu.. uedit_other=Inna.. uedit_passopts=Parametry hasła uedit_samg=Nowa grupa z taką samą nazwą jak użytkonik uedit_swit=Zaloguj do Usermina uedit_sys=Domyślne systemowe uedit_title=Zmień użytkownika uedit_title2=Utwórz użytkownika uedit_uid_calc=Obliczone uedit_uid_def=Automatyczne uedit_unknown=Nie wiadomo uid=Nr ID użytkownika umass_del1=Usuń użytkowników umass_del2=Usuń użytkowników i katalogi domowe umass_doing=Usuwanie użytkownika $1 .. umass_enone=Nie wybrano użytkowników umass_err=Błąd usuwania użytkowników umass_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia użytkownika $1 umass_others=UWAGA! Niektóre katalogi domowe zawierają $1 pliki należące do innych użytkowników. umass_sure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Ich katalogi domowe zawierają $2 plików. umass_sure2=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? umass_title=Usuwanie użytkowników usave_ebadname='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika usave_echange=niepoprawna data zmiany usave_echmod=nie udało sie zmienic praw dostępu do katalogu domowego : $1 usave_echown=nie udało się zmienić właściciela katalogu domowego : $1 usave_eclass='$1' nie jest poprawną kategorią logowania usave_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia nowych użytkowników usave_eedit=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika usave_eexpire=niepoprawna data ważności usave_efromroot=Nie masz uprawnień do zmiany katalogu domowego z / na inny usave_egcreate=Nie masz uprawnień do tworzenia nowych grup dla nowych użytkowników usave_egid='$1' nie jest poprawną grupą usave_egidused=Grupa $1 już posiada GID $2 usave_ehigid=GID musi być mniejszy lub równy $1 usave_ehiuid=UID musi być mniejszy lub równy $1 usave_ehome='$1' nie jest poprawnym katalogiem domowym usave_ehomepath=Nie masz uprawnień utworzenia katalogu domowego $1 usave_ehomeph=Telefon domowy nie może zawierać znaku : usave_einactive='$1' nie jest poprawnym okresem zablokowania konta usave_einuse=nazwa użytkownika '$1' jest już używana usave_einuse_a=nazwa użytkownika '$1' jest już używana jako alias pocztowy usave_einuseg=nazwa grupy '$1' jest już używana usave_elength=Maksymalna długość nazwy użytkownika to $1 usave_elowgid=GID musi być większy lub równy $1 usave_elowuid=UID musi być większy lub równy $1 usave_emaking=Polecenie przed aktualizacją nie powiodło się : $1 usave_emax='$1' nie jest poprawnym maksymalnym okresem zmiany hasła usave_emin='$1' nie jest poprawnym minimalnym okresem zmiany hasła usave_emkdir=nie udało się utworzyć katalogu domowego : $1 usave_emove=nie udało się przenieść katalogu domowego : $1 usave_eoffice=Biuro nie może zawierać znaku : usave_eothers=Użytkownik został zapisany, ale wystąpił błąd w innym module : $1 usave_epasswd_cmd=Niepowodzenie polecenia walidacji hasła usave_epasswd_dict=Hasło jest słowem słownikowym usave_epasswd_min=Minimalna długość hasła to $1 usave_epasswd_mindays=Hasło zostało zmienione mniej niż $1 dni temu usave_epasswd_re=Hasło nie pasuje do regexp $1 usave_epasswd_same=Hasło zawiera lub jest takie samo jak nazwa użytkownika usave_eprimary=Nie masz uprawnień aby dopisać tego użytkownika do grupy podstawowej $1 usave_eprimaryr=Nie masz uprawnień aby usunąć tego użytkownika z grupy podstawowej $1 usave_ere=Nazwa użytkownika nie pasuje do regexp $1 usave_ereal='$1' nie jest poprawną rzeczywistą nazwą usave_erename=Nie wolno ci przemianowywać użytkowników usave_err=Nie udało sie zachować użytkownika usave_esecondary=Nie masz uprawnień aby dopisać tego użytkownika do grupy dodatkowej $1 usave_esecondaryr=Nie masz uprawnień aby usunąć tego użytkownika z grupy dodatkowej $1 usave_esgname='$1' nie jest poprawną nazwą grupy dodatkowej usave_eshell='$1' nie jest dozwoloną powłoką usave_etoroot=Nie masz uprawnień do zmiany katalogu domowego na / usave_euid='$1' nie jest poprawnym numerem UID usave_euidused=Użytkownik $1 już posiada UID $2 usave_euidused2=Ten UID jest już używany usave_euuid=Nie masz uprawnień do zmiany numerów UID użytkowników usave_ewarn='$1' nie jest poprawnym okresem ostrzeżenia usave_eworkph=Telefon do pracy nie może zawierać znaku : user=Nazwa użytkownika warn=Ostrzeżenie na dni who_from=Zalogowany z who_none=Brak użytkowników aktualnie zalogowanych. who_title=Zalogowani użytkownicy who_tty=TTY who_user=Użytkownik Unix who_when=Zalogowany na workph=Tel. do pracy
|